[영어 한 문장 024] Out of the blue (갑자기, 느닷없이)
갑자기 예상치 못한 일이 발생했을 때 사용하는 영어 표현 “Out of the blue”에 대해 알아봅니다. Out of the blue 뉘앙스 및 용법 “Out of the blue”는 어떤 일이 예고 없이 갑자기 발생했을 때 사용하는 표현입니다. 본래 ‘푸른 하늘에서 갑자기 번개가 치는 것처럼’이라는 뜻에서 유래되었으며, 예상하지 못한 일이나 상황을 …
갑자기 예상치 못한 일이 발생했을 때 사용하는 영어 표현 “Out of the blue”에 대해 알아봅니다. Out of the blue 뉘앙스 및 용법 “Out of the blue”는 어떤 일이 예고 없이 갑자기 발생했을 때 사용하는 표현입니다. 본래 ‘푸른 하늘에서 갑자기 번개가 치는 것처럼’이라는 뜻에서 유래되었으며, 예상하지 못한 일이나 상황을 …
“겉만 보고 판단하면 안 된다”라는 의미를 가진 영어 표현 “You can’t judge a book by its cover”에 대해 알아봅니다. My lips are sealed 뉘앙스 및 용법 “You can’t judge a book by its cover”는 사람이나 상황을 겉모습이나 첫인상만으로 섣불리 판단해서는 안 된다는 뜻입니다. 실제 본질이나 가치가 외양과는 다를 수 있으므로, 신중하게 …
"비밀을 털어놓다", "무심코 말을 해버리다"라는 의미를 가진 영어 문장 "Spill the beans"에 대해 알아봅니다. Spill the beans 뉘앙스 및 용법 "Spill the beans"는 비밀을 무심코 말해버리거나 고의적으로 폭로하는 상황에서 사용됩니다. 이 표현은 고대 그리스에서 투표 결과를 공개하는 과정과 관련이 있다는 설이 있습니다. 지금은 &q…
"이를 악물고 참다", "어려운 상황을 견디다"라는 의미를 가진 영어 문장 "Bite the bullet"에 대해 알아봅니다. Bite the bullet 뉘앙스 및 용법 "Bite the bullet"은 힘든 상황이나 불쾌한 일을 피하지 않고 감내하라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 과거 전쟁에서 마취 없이 수술을 받을 때, 군인들이 고통을 참기 위해 총알을 깨물었…
"본론으로 들어가다", "핵심만 말하다"라는 의미를 가진 영어 표현 "Cut to the chase"에 대해 알아봅니다. Cut to the chase 뉘앙스 및 용법 "Cut to the chase"는 불필요한 부분을 생략하고 중요한 핵심 내용만 말하라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 영화 산업에서 유래되었으며, 긴 도입부 없이 바로 흥미로운 장면(추격 장면)으로 …
"힘 내!", "좌절하지 마!"라는 의미를 가진 영어 문장 "Keep your chin up"에 대해 알아봅니다. Keep your chin up 뉘앙스 및 용법 "Keep your chin up"은 어려운 상황에서도 긍정적인 태도를 유지하라는 의미를 가진 표현입니다. 이 표현은 낙담하거나 실망한 사람을 위로할 때 사용되며, "힘내!", "…
Our website uses cookies to improve your experience. Learn more
확인