[미드 속 영어 문장] 빅뱅이론 S01E01 - 페니의 등장

미국 드라마 빅뱅이론 시즌 1의 에피소드 1에서 주인공들이 등장하고 서로 만나는 과정에서 주고 받는 대사 중 일상 생활에 활용 가능한 영어 문장을 정리합니다.


미드-영어문장-빅뱅이론

※ 각 문장이 사용된 상황을 설명하는 부분에서 해당 에피소드의 스포일러가 있을 수 있습니다.


빅뱅이론 S01 E01: Pilot

Take your time (천천히 해)

[01:09] 레너드가 고지능자 전용 정자 은행에서 제공 신청서를 빨리 작성하겠다고 하자 담당 직원이 십자말 풀이 해야 하니까 천천히 하라고 함

예시

A: Are you ready to order?
B: Not yet. Can you give me a minute?
A: Sure, take your time.


I don't think I can do this (나 이거 못하겠어)

[01:25] 쉘든이 레너드에게 자기는 정자 제공 신청서를 작성하지 못하겠다고 함

예시

(On a steep hiking trail)
This is way harder than I expected. I don't think I can do this.


Well, what are you wanna do? (그럼 어떻게 하고 싶어?)

[02:07] 쉘든이 정자 기증에 대해 회의적인 의견을 얘기하자 레너드가 어떡할 건지 물음

예시

A: I don’t really feel like going to the movies.
B: Well, what do you wanna do instead?


That doesn't seem right (말도 안돼 / 그건 아닌 것 같은데?)

[02:55] 쉘든이 계단 높이가 2mm만 달라져도 사람들이 넘어진다고 하자 레너드가 부정함

예시

(Looking at incorrect instructions)
Step 3 says to remove the screws before step 1? That doesn’t seem right.


Maybe we can have coffee sometime (언제 커피 한 잔 해요)

[03:58] 앞 집에 새로 이사 온 페니가 쉘든, 레너드와 인사 나누며 하는 말

예시

(After meeting someone at a conference)
It was great talking to you. Maybe we can have coffee sometime.


I think I've made my point (내가 전할 말은 다 했어 / 이 정도면 알아 들었지?)

[08:02] 쉘든이 자신의 쇼파 자리에 앉은 페니에게 그 자리가 본인의 자리인 이유를 장황하게 설명하고 나서 하는 말

예시

(Ending a persuasive email)
So, with all that said, I think I’ve made my point.


This situation is much less complicated (지금 상황은 그렇게 복잡하지 않아)

[16:46] 페니의 전 남자친구에게 TV를 가지러 가는 차 안에서 연인의 이별을 논하는 상황에서 쉘든이 레너드의 옛 사랑인 조이스 킴과 헤어진 상황을 얘기하자 레너드가 지금 상황은 그것보다 훨씬 단순하다는 얘기를 함

예시

(During a team meeting)
I know it looks messy, but this situation is much less complicated than it seems.



댓글 쓰기

다음 이전